Il 19 giugno 2020 è uscito in tutto il mondo il nuovo, trentanovesimo album in studio di Bob Dylan, Rough and Rowdy Ways: 10 canzoni e circa 70 minuti di tracce inedite dopo otto anni di attesa, su cui i dylaniani di ogni dove stanno già offrendo interpretazioni di ogni sorta.
Qui a Coolturama avevamo già dedicato un articolo all’analisi di tutti (o quasi) i riferimenti e le citazioni presenti nel “singolo” (di 17 minuti) Murder Most Foul, e ora è il turno di tutte le canzoni contenute nel nuovo album.
Di seguito, la lista delle canzoni presenti e le traduzioni dei brani del disco:
- I Contain Multitudes
- False Prophet
- My Own Version of You
- I’ve Made Up My Mind to Give Myself to You
- Black Rider
- Goodbye Jimmy Reed
- Mother of Muses
- Crossing the Rubicon
- Key West (Philosopher Pirate)
- Murder Most Foul
CONTENGO MOLTITUDINI (I CONTAIN MULTITUDES)
Oggi, domani e anche ieri
I fiori appassiscono come ogni altra cosa
Seguimi da vicino, sto andando a Bally-na-Lee
Darò di matto se non vieni con me
Mi scompiglio i capelli e combatto faide sanguinose
Contengo moltitudini
Ho un cuore rivelatore, come il signor Poe
Ho scheletri nascosti nei muri di gente che conosci
Brinderò alla verità e alle cose che abbiamo detto
Brinderò all’uomo con cui dividi il letto
Dipingo paesaggi e dipingo nudi
Contengo moltitudini
Una Cadillac rossa e un paio di baffi neri
Ho anelli alle dita che brillano e luccicano
Dimmi, cosa c’è dopo? Che faremo?
Metà della mia anima ti appartiene, piccola
Me la spasso alla grande con tutti i giovani damerini
Contengo moltitudini
Sono come Anne Frank, come Indiana Jones
E quei ragazzacci inglesi, i Rolling Stones
Vado al limite, vado fino alla fine
Vado dritto dove si rimette a nuovo tutto quello che si è perduto
Canto canti di esperienza come William Blake
Non ho scuse da porgere
Tutto scorre nello stesso momento
Vivo sul viale del crimine
Guido auto veloci, mangio nei fast food
Contengo moltitudini
Calzoncini a pinocchietto rosa, blue jeans rossi
Tutte le cameriere carine e tutte le vecchie regine
Tutte le vecchie regine delle mie vite precedenti
Porto con me quattro pistole e due coltelli grandi
Sono uomo di contraddizioni, sono un uomo lunatico
Contengo moltitudini
Vecchio lupo avido, ti mostrerò il mio cuore
Ma non tutto, solo la parte che odia
Ti venderò al fiume, metterò una taglia sulla tua testa
Cos’altro posso dirti? Dormo nello stesso letto con la vita e la morte
Sparisci, madame, alzati dal mio ginocchio
Tieni la bocca lontana da me
Terrò aperto il sentiero, il sentiero nella mia mente
Mi accerterò che non rimanga neanche un po’ d’amore
Suonerò le sonate di Beethoven ed i preludi di Chopin
Contengo moltitudini
FALSO PROFETA (FALSE PROPHET)
Un altro giorno senza fine, un’altra nave che salpa
Un altro giorno di rabbia, amarezza e dubbio
Lo so come è successo: l’ho visto cominciare
Ho aperto il mio cuore al mondo e il mondo è entrato
Buongiorno Mary Lou, buongiorno signorina Pearl
La mia flotta ha pagato delle guide dagli inferi
Nessuna stella in cielo brilla più di voi
Voi ragazze fate sul serio, e anch’io
Sono nemico del tradimento, nemico del conflitto
Sono nemico della vita insignificante e non vissuta
Non sono un falso profeta, so solo quel che so
Vado dove soltanto chi è solo può andare
Sono primo tra i pari, secondo a nessuno
Sono l’ultimo dei migliori, puoi anche seppellire gli altri
Seppelliscili nudi con il loro argento e l’oro
Mettili due metri sotto terra e poi prega per le loro anime
Cos’hai da guardare? Non c’è niente da vedere
Solo una brezza fresca che mi circonda
Facciamo due passi nel giardino, così lontano e così ampio
Possiamo sederci all’ombra vicino alla fontana
Ho cercato il Santo Graal in tutto il mondo
Canto canzoni d’amore, canto canzoni di tradimento
Non m’importa cosa bevo, non m’importa cosa mangio
Ho scalato una montagna di spade a piedi nudi
Non mi conosci, tesoro, non indovineresti mai
Non assomiglio a niente che il mio aspetto spettrale potrebbe suggerire
Non sono un falso profeta, ho solo detto quello che ho detto
Sono qui per portare vendetta sulla testa di qualcuno
Allunga la mano: non c’è niente da stringere
Apri la bocca, la riempirò d’oro
Oh, povero diavolo, alza lo sguardo se vuoi
La Città di Dio è là sulla collina
Ciao sconosciuta, ciao e arrivederci
Tu regni su questa terra ma lo stesso faccio io
Vecchio mulo voglioso, hai il cervello avvelenato
Ti farò sposare con una palla al piede
Tesoro, lo sai il tipo di vita che faccio
Quando il tuo sorriso incontra il mio sorriso, qualcuno deve cedere
Non sono un falso profeta, non sono la sposa di nessuno
Non ricordo quando sono nato e ho dimenticato quando sono morto
LA MIA VERSIONE DI TE (MY OWN VERSION OF YOU)
Per tutta le estati, fino a gennaio
Ho visitato obitori e monasteri
Alla ricerca delle parti del corpo necessarie
Arti e fegati e cervelli e cuori
Darò vita a qualcuno, è quello che voglio fare
Voglio creare la mia versione di te
Be’, dev’essere l’inverno del mio scontento
Vorrei che mi avessi portato con te ovunque tu sia andata
Parlano tutta la notte e parlano tutto il giorno
Nemmeno per un minuto credo a quello che dicono
Sto per dare vita a qualcuno, qualcuno che non ho mai visto
Sai cosa intendo, sai esattamente cosa intendo
Prenderò il Pacino di Scarface e il Brando del Padrino
Li mischierò in una tanica e otterrò una robot da guerra
Se lo tiro su in verticale e metto la testa dritta
Sarò salvato dalla creatura che creerò
Trarrò sangue da un cactus, polvere da sparo dal ghiaccio
Non gioco d’azzardo a carte e non tiro dadi
Puoi guardarmi in faccia con i tuoi occhi senza vista?
Puoi fare un giuramento sulla tua testa?
Darò vita a qualcuno, qualcuno per davvero
Qualcuno che prova ciò che provo io
Studio il sanscrito e l’arabo per migliorare la mia mente
Voglio fare cose che vadano a beneficio di tutta l’umanità
Dico al salice: “Non piangere per me”
Dico “All’inferno!” a tutte le cose che ero
Be’, mi metto nei guai, poi vado a sbattere
Nessun posto per voltarmi indietro, proprio nessuno
Sceglierò un numero tra uno e due
E mi chiederò: “Cosa farebbe Giulio Cesare?”
Darò vita a qualcuno in più di un modo
Non importa quanto ci vorrà, sarà pronto quando sarà pronto
Ti farò suonare il piano come Leon Russell
Come Liberace, come San Giovanni Apostolo
Suonerò ogni pezzo che so suonare
Magari ci vedremo nel Giorno del Giudizio
Dopo mezzanotte, se vorrai ancora incontrarmi
Sarò alla Locanda del Cavaliere Nero su Armageddon Street
Due porte più in basso, non molto distante andando a piedi
Ascolterò i tuoi passi, non dovrai bussare
Darò vita a qualcuno, pareggerò i conti
Non tralascerò alcun dettaglio insignificante
Puoi portarlo a San Pietro
Puoi portarlo a Girolamo
Puoi portarlo per tutto il tragitto
Portarlo fino a casa
Portarlo nell’angolo in cui giocano i bambini
Me lo puoi portare su un vassoio d’argento
Darò vita a qualcuno, non baderò a spese
Lo farò con decenza e buonsenso
Puoi dirmi cosa significa essere o non essere?
Non te la caverai prendendomi in giro
Puoi aiutarmi a percorrere quel miglio al chiaro di luna?
Puoi concedermi le benedizioni del tuo sorriso?
Darò vita a qualcuno, userò tutti i miei poteri
Lo farò al buio, nelle ore piccole
Vedo la storia di tutta la razza umana
E’ tutta lì, scolpita sulla tua faccia
Dovrei rompere tutto? Dovrei cadere in ginocchio?
C’è luce alla fine del tunnel, puoi dirmelo, per favore?
Resta lì, vicino al cipresso
Dove donne e bambini di Troia furono venduti in schiavitù
Molto prima della prima crociata
Molto prima della nascita dell’Inghilterra o dell’America
Entra nell’inferno ardente
Dove dimorano alcuni dei nemici più noti dell’umanità
Il signor Freud con i suoi sogni, il signor Marx con la sua ascia
Guarda la frusta di cuoio strappare la pelle dalle loro schiene
Hai lo spirito giusto, puoi sentirlo, puoi ascoltarlo
Hai quello che chiamano lo spirito immortale
Puoi sentirlo tutta la notte, puoi sentirlo al mattino
Si insinua nel tuo corpo dal giorno in cui sei nato
Un fulmine è tutto ciò di cui ho bisogno
E un’esplosione di elettricità che scorre alla massima velocità
Mostrami il costato, io infilzerò il coltello
Allaccerò i cavi e la mia creazione prenderà vita
Voglio riportare in vita qualcuno, riavvolgere gli anni
Lo farò con le risate e con le lacrime
HO DECISO DI DARMI A TE (I’VE MADE UP MY MIND TO GIVE MYSELF TO YOU)
Me ne sto seduto sulla mia terrazza, perso tra le stelle
Ascoltando i suoni delle chitarre tristi
Ci ho pensato in tutti i modi e ci ho pensato per bene
Ho deciso di darmi a te
Ho visto cadere la prima neve
Ho visto i fiori andare e venire
Non credo che nessun altro l’abbia mai saputo
Ho deciso di darmi a te
Mi voglio donare a te, sì
Da Salt Lake City a Birmingham
Da East L.A. a San Antone
Non credo di potercela fare a vivere la mia vita da solo
Il mio occhio è come una stella cadente
Non guarda niente qui o là, non guarda niente vicino o lontano
Nessuno me l’ha mai detto, è solo qualcosa che sapevo
Ho deciso di darmi a te
Se avessi le ali di una colomba bianca come la neve
Predicherei il vangelo, il vangelo dell’amore
Un amore così reale, un amore così vero
Ho deciso di darmi a te
Portami in viaggio, sei un viaggiatore
Mostrami qualcosa che non capisco
Non sono quel che ero, le cose non sono come erano
Andrò lontano da casa insieme a lei
Ho percorso una lunga strada di disperazione
Non ho incontrato nessun altro viaggiatore lì
Molte persone se ne sono andate, molte persone che conoscevo
Ho deciso di darmi a te
Be’, il mio cuore è come un fiume, un fiume che canta
Mi ci vuole solo un po’ per rendermi conto delle cose
Ho visto l’alba, ho visto l’aurora
Mi sdraierò accanto a te quando tutti se ne saranno andati
Ho viaggiato dalle montagne al mare
Spero che gli dei siano benevoli con me
Sapevo che avresti detto di sì, lo dico anch’io
Ho deciso di darmi a te
CAVALIERE NERO (BLACK RIDER)
Cavaliere nero, cavaliere nero, hai fatto una vita troppo dura
Sei stato sveglio tutta la notte per tenere la guardia
La via che stai percorrendo è troppo stretta per camminare
Ad ogni passo, un altro ostacolo
La strada su cui viaggi, la stessa strada che conosci
Ma non è più la stessa di un minuto fa
Cavaliere nero, cavaliere nero, hai visto di tutto
Hai visto il mondo grande e hai visto quello piccolo
Sei caduto nel fuoco e stai mangiando la fiamma
Meglio sigillare le labbra se vuoi rimanere in gioco
Sii ragionevole, signore, sii onesto, sii giusto
Lascia che tutti i tuoi pensieri terreni siano una preghiera
Cavaliere nero, cavaliere nero, tutto vestito di nero
Sto andando via, tu provi a farmi guardare indietro
Il mio cuore è a riposo, vorrei tenerlo così
Non voglio combattere, almeno non oggi
Vai a casa da tua moglie, smettila di visitare la mia
Uno di questi giorni dimenticherò di essere gentile
Cavaliere nero, cavaliere nero, dimmi quando, dimmi come
Se c’è mai stato un tempo, fai che sia ora
Lasciami passare, apri la porta
La mia anima è in difficoltà, la mia mente è in guerra
Non abbracciarmi, non lusingarmi, non fare l’affascinante
Prenderò una spada e ti taglierò il braccio
Cavaliere nero, cavaliere nero, tienilo lì
Le dimensioni del tuo uccello non ti porteranno da nessuna parte
Soffrirò in silenzio, non emetterò un suono
Forse vincerò in superiorità morale
In una sera incantata ti canterò una canzone
Cavaliere nero, cavaliere nero, hai fatto questo lavoro troppo a lungo
ARRIVEDERCI JIMMY REED (GOODBYE JIMMY REED)
Vivo in una strada che prende il nome da un santo
Le donne nelle chiese hanno addosso cipria e fondotinta
Dove pregano gli ebrei, i cattolici e i musulmani
Riconosco un protestante da un miglio
Arrivederci Jimmy Reed, proprio lui, Jimmy Reed
Dammi la religione dei tempi antichi, è di quello che ho bisogno
Perché tuo è il regno, tua la potenza e la gloria
Vai a raccontarlo sulla montagna, vai a raccontare la vera storia
Dillo con quel tono semplice e puritano
Nelle ore mistiche in cui una persona è sola
Arrivederci Jimmy Reed, buona fortuna
Sbatti il pugno sulla Bibbia, proclama un credo
Non arriverai molto lontano, dicevano tutti
Perché non suonavo la chitarra dietro la testa
Non ho mai adulato nessuno, mai fatto il superbo
Non mi sono mai tolto le scarpe gettandole in pasto alla folla
Arrivederci Jimmy Reed, arrivederci e buonanotte
Metti un gioiello alla tua corona e io spengo le luci
Mi hanno lanciato di tutto, tutto quello che si poteva
Non avevo nulla con cui combattere se non un uncino da macellaio
Non hanno avuto pietà, non mi hanno mai dato una mano
Non riesco a cantare una canzone che non capisco
Arrivederci Jimmy Reed, arrivederci e buona fortuna
Non riesco a far suonare il disco perché la puntina si è incastrata
Donna trasparente in un abito trasparente
Ti sta bene, devo ammetterlo
Aprirò i tuoi grappoli d’uva, succhierò il succo
Ho bisogno di te come la mia testa ha bisogno di un cappio
Arrivederci Jimmy Reed, arrivederci e a presto
Pensavo di poterle resistere, ma mi sbagliavo davvero
Dio sia con te, fratello caro
Se non ti dispiace che te lo chieda, cosa ti porta qui?
Oh, niente di ché, sto solo cercando un uomo
Devo vedere dove giace in questa terra perduta
Arrivederci Jimmy Reed, e a tutto quello che hai dentro
Non riesci a sentirmi mentre ti chiamo dalla Virginia
MADRE DELLE MUSE (MOTHER OF MUSES)
Madre delle muse, canta per me
Canta delle montagne e del mare scuro e profondo
Canta dei laghi e delle ninfe della foresta
Cantate a squarciagola, tutte voi donne del coro
Cantate di onore e destino, e gloria sia
Madre delle muse, canta per me
Madre delle muse, canta per il mio cuore
Canta di un amore che dovrà partire troppo presto
Canta degli eroi che rimasero soli
I cui nomi sono incisi su tavole di pietra
Che lottarono col dolore in modo che il mondo potesse liberarsi
Madre delle muse, canta per me
Canta di Sherman, Montgomery e Scott
E di Zhukov, Patton e delle battaglie che hanno combattuto
Chi ha aperto la strada per il canto di Presley
Chi ha tracciato il percorso per Martin Luther King
Chi ha fatto quello che ha fatto e se n’è andato per la sua strada
Amico, potrei raccontare le loro storie tutto il giorno
Mi sto innamorando di Calliope
Non appartiene a nessuno, perché non la doni a me?
Sta parlando con me, parlando con gli occhi
Mi sono così stancato di inseguire bugie
Madre delle muse, ovunque tu sia
Sono già sopravvissuto di parecchio alla mia vita
Madre delle muse, scatena la tua ira
Le cose che non riesco a vedere bloccano il mio cammino
Mostrami la tua saggezza, dimmi il mio destino
Rimettimi in piedi, fammi camminare dritto
Forgia la mia identità dall’interno
Lo sai di cosa sto parlando
Portami al fiume, libera i tuoi incantesimi
Lasciami riposare un po’ tra le tue braccia dolci e amorevoli
Svegliami, scuotimi, liberami dal peccato
Rendimi invisibile, come il vento
Ho una mente sconclusionata, una mente vagante
Sto viaggiando leggero e sto lentamente tornando a casa
ATTRAVERSANDO IL RUBICONE (CROSSING THE RUBICON)
Ho attraversato il Rubicone il quattordicesimo giorno
Del mese più pericoloso dell’anno
Nel momento peggiore, nel posto peggiore
E’ tutto ciò che mi sembra di sentire
Mi sono alzato presto
Così da salutare la Dea dell’alba
Ho dipinto il mio carro, ho abbandonato ogni speranza
E ho attraversato il Rubicone
Bene, il Rubicone è un fiume rosso
Che scorre dolcemente
Più rosso delle tue labbra rubino
E del sangue che sgorga dalla rosa
Tre miglia a nord del purgatorio
A un passo dall’aldilà
Ho pregato la croce, ho baciato le ragazze
E ho attraversato il Rubicone
Cosa sono questi giorni bui che vedo?
In questo mondo così malmesso
Non riesco a recuperare il tempo
Il tempo trascorso così pigramente
Quanto potrà durare ancora?
Quanto può andare avanti?
Abbraccio il mio amore
Sciolgo i capelli
E attraverso il Rubicone
Sento le ossa sotto la pelle
E tremano di rabbia
Renderò vedova tua moglie
Non vedrai mai la vecchiaia
Fammi vedere un brav’uomo
Su cui splenda il sole
Ho impegnato il mio orologio, ho pagato i miei debiti
E ho attraversato il Rubicone
Ho messo su il mio nascondiglio su una collina
Dove troverò un po’ di felicità
Se sopravvivo, allora lasciami amare
Lascia che l’ora sia mia
Prendi la strada maestra, prendi quella minore
Prendi qualsiasi strada su cui ti trovi
Ho versato una tazza, l’ho passata
E ho attraversato il Rubicone
Hai distrutto i fiori più belli
In tutta la tua femminilità
Altri possono essere tolleranti
Altri possono essere buoni
Ti farò a fette con un coltello ondulato
Oh Signore, mi mancherai quando te ne sarai andata
Ero in piedi tra cielo e terra
E ho attraversato il Rubicone
Non troverai felicità qui
Nessuna felicità o gioia
Torna alla fogna, tenta la sorte
Trovati un bel bravo ragazzo
Dimmi di quanti uomini ho bisogno
E su chi posso contare
Mi sono allacciato la cintura, mi sono abbottonato il cappotto
E ho attraversato il Rubicone
Sento lo spirito santo dentro
Vedo la luce che dà la libertà
Credo che sia alla portata
Di ogni uomo che viva
Tieniti il più lontana possibile
La notte è più buia prima dell’alba (Oh Signore)
Ho girato la chiave, si è rotta
E ho attraversato il Rubicone
Mona, piccola, ti ho ancora in mente?
Credo proprio che sia così
Non potrebbe essere nessun’altra se non te
Che è venuta con me così lontano
Il gelo mortale è sul terreno
E le foglie d’autunno sono sparite
Ho acceso la torcia, ho guardato ad est
E ho attraversato il Rubicone
KEY WEST (PIRATA FILOSOFO) (KEY WEST (PHILOSOPHER PIRATE))
McKinley urlò, McKinley gridò
Il dottore disse: “McKinley, la morte è a un passo
Dimmelo, se hai qualcosa da confessare”
Ho sentito tutta la storia, andava lentamente laggiù
L’ho sentita alla radio senza fili
Dal posto più remoto di tutti, giù a Key West
Sto cercando l’amore, l’ispirazione
Su quella stazione radio pirata
Che trasmette dal Lussemburgo e da Budapest
Segnale radio chiaro come non mai
Sono così innamorato che quasi non riesco a vedere
Giù nelle terre pianeggianti, giù a Key West
Key West è il posto dove trovarsi
Se cerchi l’immortalità
Continua dritto, segui le indicazioni dell’autostrada
Key West è bella e graziosa
Se hai perso la testa, la ritroverai lì
Key West è sulla linea dell’orizzonte
Sono nato dal lato sbagliato della ferrovia
Come Ginsberg, Corso e Kerouac
Come Louie, Jimmy, Buddy e tutti gli altri
Be’, potrebbe non essere la cosa giusta da fare
Ma resterò al tuo fianco fino alla fine
Giù nelle terre pianeggianti, giù a Key West
Ho entrambi i piedi ben piantati a terra
Ho la mano destra alta con il pollice verso il basso
Così è la vita, così è la felicità
I fiori di ibisco crescono ovunque qui
Se ne indossi uno, mettilo dietro l’orecchio
Giù in fondo, giù a Key West
Key West è il posto dove andare
Giù verso il Golfo del Messico
Oltre il mare, oltre le sabbie mobili
Key West è la chiave della porta
Per l’innocenza e la purezza
Key West, Key West è la terra incantata
Non ho mai vissuto nella terra di Oz
O perso tempo con una causa immeritevole
Fa caldo quaggiù, e non puoi essere troppo vestito
Boccioli minuscoli di una pianta velenosa
Possono farti girare la testa, vorrei aiutarti ma non posso
Giù nelle terre pianeggianti, giù a Key West
Be’, le palme a spina di pesce e le piante di orchidee
Possono farti venire un’emorragia cardiaca
La gente mi dice che dovrei provare un po’ di tenerezza
Su Newton Street, a Bayview Park
Camminando tra le ombre dopo il tramonto
Giù in basso, giù a Key West
Ho suonato gli spiritual delle piante Gumbo-Limbo
Conosco tutti i rituali indù
La gente mi dice che sono veramente fortunato
Bouganville che fioriscono in estate, in primavera
L’inverno qui è qualcosa di sconosciuto
Giù nelle terre pianeggianti, giù a Key West
Key West è sotto il sole, sotto i radar, sotto pressione
Rimani a sinistra e poi ti inclini a destra
Senti la luce del sole sulla pelle e le virtù curative del vento
Key West, Key West è la terra della luce
Ovunque io viaggi, ovunque io vada
Non mi allontano mai troppo dalla casa del convento
Faccio ciò che penso sia giusto, la cosa migliore
History Street, vicino a Mallory Square
Truman aveva la sua Casa Bianca lì
Diretto a Est, diretto a Ovest, giù a Key West
A dodici anni mi hanno messo in giacca e cravatta
Mi hanno costretto a sposare una prostituta
C’erano frange d’oro sul suo abito da sposa
Questa è la mia storia, ma non è così che finisce
È ancora carina e siamo ancora amici
Giù in fondo, giù a Key West
Faccio il doppio gioco
Cercando di prendere quel segnale radio pirata
Ho sentito il notiziario, ho sentito la tua ultima richiesta
Vola in giro, mia graziosa signorina
Non amo nessuno, dammi un bacio
Giù in fondo, giù a Key West
Key West è il posto dove stare
Se cerchi l’immortalità
Key West è il paradiso divino
Key West è bella e graziosa
Se hai perso la testa, la ritroverai lì
Key West è sulla linea dell’orizzonte
L’ASSASSINIO PIU’ VILE (MURDER MOST FOUL)
Fu un giorno buio a Dallas, nel novembre del ’63
Una data che resterà segnata dall’infamia
Il presidente Kennedy era al massimo della popolarità
Un buon giorno per vivere e un buon giorno per morire
Mentre andava al massacro come un agnello sacrificale
“Dico, aspettate un attimo, ragazzi, lo sapete chi sono?”
“Certo che lo sappiamo, sappiamo chi sei”
Poi gli fecero saltare la testa mentre era ancora in macchina
Abbattuto come un cane in pieno giorno
Era una questione di tempismo e il tempismo fu giusto
“Hai debiti non pagati, siamo venuti a riscuotere
Ti uccideremo con odio, senza alcun rispetto
Ti derideremo e ti faremo sobbalzare e ti rideremo in faccia
Abbiamo già qualcuno che prenderà il tuo posto”
Il giorno in cui hanno fatto saltare la testa al re
In migliaia stavano guardando, nessuno vide niente
Successe così in fretta, così in fretta, di sorpresa
Proprio lì, davanti agli occhi di tutti
Il più grande trucco di magia mai visto
Perfettamente eseguito, realizzato senza errori
Wolfman, oh Wolfman, oh Wolfman, ulula
Ambarabaciccicocò, è l’assassinio più vile
Fate silenzio, bambini, presto capirete
Stanno arrivando i Beatles, vi terranno la mano
Scivolate giù sul corrimano, andate a prendere il cappotto
Attraversate il Mersey in battello e dateci dentro
Ci sono tre barboni che arrivano tutti vestiti di stracci
Raccogliete i pezzi e ammainate le bandiere
Me ne vado a Woodstock, è l’Era dell’Acquario
Poi andrò ad Altamont e mi siederò vicino al palco
Metti la testa fuori dal finestrino, lascia che scorrano i bei tempi
C’è una festa in corso dietro alla Collinetta erbosa
Impila i mattoni, versa il cemento
Non si dica che Dallas non ti ama, signor Presidente
Allunga il piede verso il serbatoio e premi sull’acceleratore
Prova a raggiungere il triplo sottopasso
Cantante con la faccia dipinta di nero, pagliaccio con la faccia dipinta di bianco
Meglio che non vi facciate vedere in giro dopo il tramonto
Sono nel quartiere a luci rosse, come un poliziotto di ronda
A vivere un incubo su Elm Street
Quando sei a Deep Ellum, mettiti i soldi nelle scarpe
Non chiedere cosa può fare il tuo paese per te
Contanti sull’unghia, soldi a palate da spendere
Dealey Plaza, girare a sinistra
Sto andando all’incrocio, cercherò qualcuno che mi dia un passaggio
E’ quello il luogo in cui morirono fede, speranza e carità
Sparagli mentre corre, ragazzo, sparagli finché puoi
Vedi se riesci a sparare all’Uomo Invisibile
Addio, Charlie, addio, zio Sam
Francamente me ne infischio, signorina Rossella
Qual è la verità, e dov’è andata?
Chiedetelo a Oswald e Ruby, dovrebbero saperlo
“Chiudi il becco”, disse il vecchio gufo saggio
Gli affari sono affari, ed è l’assassinio più vile
Tommy, mi senti? Sono la Regina dell’Acido
Sto viaggiando in una lunga limousine nera della Lincoln
Seduto sul sedile posteriore accanto a mia moglie
Dritto dritto verso l’aldilà
Mi accascio verso sinistra, ho la testa nel suo grembo
Oh Signore, devo essere finito in una trappola
Non imploriamo né concediamo pietà
Siamo a due passi dalla strada in cui vivi tu
Hanno mutilato il suo corpo e gli hanno tolto il cervello
Che potevano fare di più? Hanno infierito sul dolore
Ma la sua anima non è lì dove doveva essere
L’hanno cercata per gli ultimi cinquant’anni
Libertà, oh libertà, libertà, scendi su di me
Detesto doverglielo dire, signore, ma solo i morti sono liberi
Mandami un po’ d’affetto, non dirmi bugie
Getta la pistola nella grondaia e continua a camminare
Sveglia, piccola Susie, andiamo a farci un giro
Attraversiamo il fiume Trinity, manteniamo viva la speranza
Accendi la radio, non toccare le manopole
Ospedale di Parkland a sole sei miglia da qui
Mi hai fatto venire le vertigini, signorina Lizzy, mi hai riempito di piombo
Quel tuo proiettile magico mi è finito in testa
Sono solo un capro espiatorio, come Patsy Cline
Non ho mai sparato a nessuno, da davanti o dietro
Ho sangue sugli occhi, ho sangue nell’orecchio
Non riuscirò mai a raggiungere la Nuova Frontiera
Il film di Zapruder l’ho già visto
L’avrò visto 33 volte, forse di più
È vile e ingannevole, è crudele e malvagio
La cosa più brutta che si sia mai vista
Lo hanno ucciso una volta e l’hanno ucciso due volte
L’hanno ucciso come un sacrificio umano
Il giorno in cui lo uccisero, qualcuno mi disse: “Figliolo,
L’era dell’Anticristo è appena iniziata”
L’Air Force One che entra attraverso il cancello
Johnson che presta giuramento alle 2:38
Fammi sapere quando decidi di gettare la spugna
È quello che è, ed è l’assassinio più vile
Che c’è di nuovo, micia? Che cosa ho detto?
Ho detto che l’anima di una nazione è stata strappata via
E sta iniziando una lenta decadenza
E che sono trascorse 36 ore dal Giorno del Giudizio
Wolfman Jack parla come posseduto
Continua a sgolarsi senza sosta
Suonami una canzone, signor Wolfman Jack
Suonala per me nella mia lunga Cadillac
Suonami quella che dice che “Solo i buoni muoiono giovani”
Portami nel posto in cui è stato impiccato Tom Dooley
Suona “St. James Infirmary” nella corte di Re Giacomo
Se vuoi ricordartele, è meglio se ti scrivi i titoli
Suona anche Etta James, suona “I’d Rather Go Blind”
Suonala per l’uomo con la mente telepatica
Suona John Lee Hooker, suona “Scratch My Back”
Suonala per quel proprietario di strip club di nome Jack
Guitar Slim, “Goin’ Down Slow”
Suonala per me e per Marilyn Monroe
E per favore, fa’ io che non venga frainteso
Suonala per la First Lady, non sta affatto bene
Suona Don Henley, suona Glenn Frey
Portala al limite e poi sorpassalo
Suonala anche per Carl Wilson
Che guarda lontano, tanto lontano su Gower Avenue
Suona “Tragedy”, suona “Twilight Time”
Riportami a Tulsa sulla scena del crimine
Suonane un’altra e “Another One Bites the Dust”
Suona “The Old Rugged Cross” e “In God We Trust”
Cavalca il cavallo rosa lungo quella strada lunga e solitaria
Resta lì e aspetta che gli esploda la testa
Suona “Mystery Train” per Mister Mistero
L’uomo che cadde morto come un albero senza radici
Suona per il reverendo, suona per il pastore
Suona per il cane che non ha padrone
Suona Oscar Peterson, suona Stan Getz
Suona “Blue Sky”, suona Dickey Betts
Suona Art Pepper, Thelonious Monk
Charlie Parker e tutta quella robaccia
Tutta quella robaccia e “All That Jazz”
Suona qualcosa per l’Uomo di Alcatraz
Suona Buster Keaton, suona Harold Lloyd
Suona Bugsy Siegel, suona Pretty Boy Floyd
Suona i successi, suona i pezzi meno noti
Suona “Cry Me A River” per il Signore degli dei
Suona la Numero 9, suona la Numero 6
Suona per Lindsey e Stevie Nicks
Suona Nat King Cole, suona “Nature Boy”
Suona “Down In The Boondocks” per Terry Malloy
Suona “Accadde una notte” e “One Night of Sin”
Ci sono 12 milioni di anime che stanno ascoltando
Suona “Il mercante di Venezia”, suona “Mercanti di morte”
Suona “Stella by Starlight” per Lady Macbeth
Non si preoccupi, signor Presidente, i soccorsi sono in arrivo
I suoi fratelli accorrono, quelli la pagheranno cara
Fratelli? Quali fratelli? E cosa pagheranno?
Ditegli che li stiamo aspettando, vengano pure, faremo fuori anche loro
Love Field è dove atterrò il suo aereo
Ma non si è più rialzato in volo
Era uno difficile da eguagliare, secondo a nessuno
Lo hanno ucciso sull’altare del Sol Levante
Suona “Misty for Me” e “That Old Devil Moon”
Suona “Anything Goes” e “Memphis in June”
Suona “Lonely At the Top” e “Lonely Are the Brave”
Suonala per Houdini che si dimena nella tomba
Suona Jelly Roll Morton, suona “Lucille”
Suona “Deep In a Dream” e suona “Driving Wheel”
Suona “La sonata al chiaro di luna” in Fa diesis
E “Key to the Highway” del re dell’armonica
Suona “Marching Through Georgia” e “Dumbarton’s Drums”
Suona il buio e la morte arriverà quando arriverà
Suona “Love Me Or Leave Me” del grande Bud Powell
Suona “The Blood Stained Banner”, suona “Murder Most Foul”
(Tutte le traduzioni sono di Guglielmo Latini)
LEGGI ANCHE: Murder Most Foul: l’analisi della nuova, epica canzone di Bob Dylan su JFK